کتاب صوتی هزار و یک شب - دفتر دوم
آوانامه در شبکه های اجتماعی
دانلود کتاب در اپلیکیشن

کتاب صوتی هزار و یک شب - دفتر دوم

(1 رای دهنده)

(دیدگاه و امتیاز خود را ثبت کنید)

برای خرید ارزی واحد پولی را از بالا به یورو تبدیل کنید
امکان دانلود :
قیمت : 23,000 تومان
امکان خرید پستی :
در حال حاضر امکان خرید پستی وجود ندارد
مشاهده فایل های دانلودی
بخش هایی از کتاب را بشنوید



کتابهای صوتی مشابه

توضیحات ناشر صوتی

کتاب صوتی هزار و یک شب - دفتر دوم اثر عبداللطیف طسوجی، مجموعه‌ای از افسانه‌ها و قصه‌های قدیم ایران و هند و سرزمین‌های عربی است که در آن، احوال و آداب و رسوم مردم ایران و هند و عرب آمده و سرشار از حکایت‌های آموزنده و نکات پندآموز و اخلاقی است. 

دو شاهزاده برادر، به نام‌های شهریار (یا شهرباز) و شاه زمان، مورد خیانت زنان خود قرار می‌گیرند شاه زمان ترک پادشاهی کرده و راهی دیار برادر می‌شود و شهریار هم به انتقام خیانت همسرش هر شب دختری را به نکاح در می‌آورد و بامداد دستور قتلش را می‌داد. تا اینکه دیگر دختری در شهر نمی‌ماند و وزیر شهریار که دو دختر به نام‌های شهرزاد و دنیا زاد داشت و به شدت نگران این قضیه بود به پیشنهاد شهرزاد وی را به عقد پادشاه درمی‌آورد. شهرزاد همان شب به شهریار می‌گوید که خواهری دارد که هر شب با قصه‌های او به خواب می‌رود و درخواست می‌کند که همان شب خواهرش را به قصر بیاورند تا برای بار آخر برایش قصه بگوید. دنیا زاد می‌آید و شهرزاد قصه‌گویی را آغاز می‌کند، شهریار هم که مسحور این قصه شده بود مهلت می‌دهد که فردا شب ادامه قصه را بشنود و بنابراین کشتن شهرزاد را موکول به بعد می‌کند و این قصه‌گویی‌ها هرشب ادامه پیدا می‌کند...

کتاب هزار و یک شب (One Thousand and One Nights) با زبان‌های متعددی منتشر شده است و یکی از کتاب‌های کهن و باارزش است و بهترین یادگاری می‌باشد که از آداب و رسوم قدیم مشرق زمین باقی مانده. قصه‌ها و حکایت‌های این کتاب را دختری به نام شهرزاد برای پادشاهی به نام شهریار روایت می‌کند. شخصیت‌های اصلی این کتاب علاءالدین، شهرزاد قصه‌گو و شهریار که این دو به همراه هم قهرمان‌های اصلی این کتاب هستند. 

در قصه‌ها و ماجراهای این کتاب، همه‌ی مردم جامعه، از پادشاهان، بازرگانان، زنان و غلامان گرفته تا مردم کوچه و بازار، وجود دارند. حتی قصه‌هایی از زبان حیوانات نیز در این کتاب آمده است؛ به همین علت، این کتاب در دل همه‌ی مردم جا باز کرده است. بعدها، این اثر به زبان‌های فرانسوی و انگلیسی نیز ترجمه شد و مردم دیگر جهان هم با این کتاب ارزشمند آشنا شدند. 

اکثر ماجراهای ‌هزار و یک شب در بغداد و ایران می‌گذرد و داستان‌های آن را از ریشه ایرانی دانسته‌اند که تحت تاثیر آثار هندی و عربی بوده است. اینکه داستان‌های هزار و یک‌ شب مشخص و روشن باشند و تعداد آن‌ها دقیقا هزار و یک باشد چندان واقعی به نظر نمی‌رسد. نسخه کنونی فارسی را عبدالطیف طسوجی در زمان محمد شاه و پسرش ناصرالدین شاه به فارسی درآورد و به چاپ سنگی رسید. 

«هزار و یک شب» نامی است که از زمان ترجمه طسوجی در دوره قاجار شهرت یافته و نام قدیم آن هزار افسان بوده است. نخستین ترجمه هزار و یک شب به زبان‌های اروپایی در قرن شانزدهم میلادی به دست آنتوان گالان به فرانسوی درآمد و در سال 1704 میلادی منتشر شد. سر ریچارد برتون نخستین ترجمه انگلیسی این کتاب را در 1885 عرضه کرد. بورخس همه آثارش را مدیون هزار و یک‌ شب می‌دانست و تاثیر آن بر بسیاری از نویسندگان معروف جهان از جمله جیمز جویس انکار ناپذیر است. 

عبداللطیف طسوجی، نویسنده، مترجم و از فاضل‌های دوره فتحعلی شاه بود. علم ادبی او در زمان خودش به قدری بوده که لغت‌نامه برهان قاطع را اصلاح کرد. در سال 1259 به دستور شاهزاده بهمن میرزا ترجمه هزار و یک‌ شب از عربی به فارسی را شروع می‌کند. محمدعلی‌خان اصفهانی، متخلص به سروش، هم او را در این راه و در تبدیل اشعار عربی به فارسی همراهی کرد. سرانجام در سال 1261 برای اولین بار در چاپخانه سنگی تبریز هزار و یک شب چاپ می‌شود و تا به امروز هم از همان نسخه طسوجی استفاده می‌شود.


لینک های دانلود

عنوان
حجم فایل
مدت زمان
لینک دانلود
دانلود کل کتاب به صورت یکجا (فایل فشرده)
424,612 مگابایت
07 ساعت 10 دقیقه
بخش اول
10,876 مگابایت
11 دقیقه
بخش دوم
9,111 مگابایت
09 دقیقه
بخش سوم
5,990 مگابایت
06 دقیقه
بخش چهارم
14,712 مگابایت
15 دقیقه
بخش پنجم
20,739 مگابایت
20 دقیقه
بخش ششم
17,725 مگابایت
16 دقیقه
بخش هفتم
24,449 مگابایت
24 دقیقه
بخش هشتم
14,427 مگابایت
15 دقیقه
بخش نهم
28,792 مگابایت
31 دقیقه
بخش دهم
16,634 مگابایت
17 دقیقه
بخش یازدهم
9,676 مگابایت
10 دقیقه
بخش دوازدهم
4,313 مگابایت
04 دقیقه
بخش سیزدهم
5,307 مگابایت
05 دقیقه
بخش چهاردهم
13,968 مگابایت
15 دقیقه
بخش پانزدهم
16,881 مگابایت
18 دقیقه
بخش شانزدهم
13,055 مگابایت
14 دقیقه
بخش هفدهم
9,720 مگابایت
10 دقیقه
بخش هجدهم
7,809 مگابایت
08 دقیقه
بخش نوزدهم
5,510 مگابایت
05 دقیقه
بخش بیستم
10,415 مگابایت
11 دقیقه
بخش بیست و یکم
10,410 مگابایت
11 دقیقه
بخش بیست و دوم
11,994 مگابایت
12 دقیقه
بخش بیست و سوم
7,465 مگابایت
07 دقیقه
بخش بیست و چهارم
13,919 مگابایت
14 دقیقه
بخش بیست و پنجم
26,218 مگابایت
28 دقیقه
بخش بیست و ششم
19,077 مگابایت
20 دقیقه
بخش بیست و هفتم
6,168 مگابایت
06 دقیقه
بخش بیست و هشتم
13,347 مگابایت
14 دقیقه
بخش بیست و نهم
8,090 مگابایت
08 دقیقه
بخش سی‌ام
14,107 مگابایت
15 دقیقه
بخش سی و یکم
9,402 مگابایت
10 دقیقه
بخش سی و دوم
7,533 مگابایت
07 دقیقه
بخش سی و سوم
6,866 مگابایت
07 دقیقه
بخش سی و چهارم
4,494 مگابایت
04 دقیقه
بخش سی و پنجم
8,147 مگابایت
08 دقیقه
کاربر گرامی : لطفا برای پیگیری و رسیدگی به مشکلات احتمالی فقط و فقط از طریق بخش پشتیانی پیگیری نمایید. به گزارش ها در این قسمت ترتیب اثر داده نخواهد شد
امتیاز شما به این کتاب
داستان
گوینده
کیفیت

برای ثبت امتیاز لطفا وارد پنل کاربری خود شوید
دیدگاه شما درباره این کتاب

دیدگاههای کاربران